Articles

“You will be richer, but I very much doubt that you will be happier”. Antonio Panizzi professor in London, 1828-1831


Abstract


The paper offers an overview of the complex, not easy period in which Antonio Panizzi was teaching at London University (1828-1831), innovatively suggesting that “a uniform program be adopted for the study of all modern languages and literatures” and nevertheless dedicating himself to research with care and passion. In the article, the teaching materials and custom tools he quickly provided to his students for learning italian language and culture are analyzed regarding concept, structure and target: The Elementary Italian Grammar 1828, and two anthologies of prose writings: Extracts from the Italian Prose Writers, 1828, and Stories from Italian Writers with a Literal Interlinear Traduction, 1830.

Keywords


Italian language; Italian grammar; Italian literature; Teaching materials for italian; University of London; Antonio Panizzi.Anceschi, Giuseppe. 1981. Nota bibliografica degli scritti di e su Antonio Panizzi. In Enzo Bottasso, Carlo Dionisotti, Maurizio F

Full Text:

TEXT


DOI: http://dx.doi.org/10.4403/jlis.it-12600

NBN: http://nbn.depositolegale.it/urn%3Anbn%3Ait%3Aunifi-25801

References


Anceschi, Giuseppe. 1981. Nota bibliografica degli scritti di e su Antonio Panizzi. In Enzo Bottasso, Carlo Dionisotti, Maurizio Festanti, Edward Miller, Studi su Antonio Panizzi, a cura di Maurizio Festanti, 515–535. Reggio Emilia: Biblioteca municipale A. Panizzi.

Bachi, Pietro. 1828. Scelta di prose italiane tratte da’ più celebri scrittori antichi e moderni, per uso degli studiosi di questa lingua da Pietro Bachi, precettore nell’Università Harvardiana. Cambridge: Carlo Folsom.

Biagioli, Niccolò Giosafatte. 1805. Grammaire italienne, élémentaire et raisonnée, suivie d’un traité de la poésie italienne. Paris: Fayolle.

Biagioli, Niccolò Giosafatte. 1814. Grammatica ragionata della lingua francese. Parigi: Didot.

Brooks, Constance, 1931. Antonio Panizzi: scholar and patriot. Manchester: Manchester University Press.

Caprin, Giulio. 1945. L’esule fortunato: Antonio Panizzi. Firenze: Vallecchi.

Cerutti, Angelo. 1828. A New Italian Grammar or a Course of lessons in the Italian language. London: printed for Sherwood, Gilbert and Piper.

Collot, A.G. 1832. Dialoghi disposti per facilitare lo studio della lingua italiana, translated by F. Mancinelli, romano. Serie I. Philadelphia: Carey & Lea – Chestnut Street.

Dionisotti, Carlo. 2002. Un professore a Londra. Studi su Antonio Panizzi, a cura di Giuseppe Anceschi. Novara: Interlinea edizioni.

Fagan, Louis. 1880. The Life of Sir Anthony Panizzi, K.C.B. Late Principal Librarian of the British Museum. Senator of Italy. London: Remington.

Fagan, Louis. 1880. The Life of Sir Anthony Panizzi, K.C.B. Late Principal Librarian of the British Museum. Senator of Italy. Second edition. London: Remington.

Fornara, Simone. 2005. Breve storia della grammatica italiana. Roma: Carocci.

Lettere ad Antonio Panizzi di uomini illustri e amici italiani (1823-1870), pubblicate da Luigi Fagan. Firenze: Barbèra, 1880.

Harris, Neil. 1997. ‘Je réponds à qui me touche’. The Quarrel in 1835 between Antonio Panizzi and Thomas Keightley, “La Bibliofilia”, 99:237–269.

Leopardi, Giacomo. 1827. Crestomazia italiana, ossia Scelta di luoghi insigni o per sentimento o per locuzione raccolti dagli scritti italiani in prosa di autori eccellenti d’ogni secolo, per cura del conte Giacomo Leopardi. Milano: Ant. Fort. Stella.

Mazzini, Giuseppe. 1914. Scritti editi ed inediti. Imola: Galeati.

Miller, Edward. 1967. Prince of Librarians. The Life and Times of Antonio Panizzi of the British Museum. London: Deutsch.

New, Chester William. 1961. The Life of Henry Brougham to 1830. Oxford: Clarendon Press.

Panizzi, Antonio. 1823. Dei Processi e delle Sentenze contro Gli imputati di Lesa-Maestà e di aderenza alle Sette proscritte negli Stati di Modena del Tribunale statario di Rubiera. Madrid [ma Lugano]: [s.n.].

Panizzi, Antonio. 1828. An Elementary Italian Grammar for the Use of Students in the London University. London: printed for John Taylor bookseller and publisher to the University, Upper Gower Street.

Panizzi, Antonio. 1828. Extracts from the Italian Prose Writers for the Use of Students in the London University. London: John Taylor.

Panizzi, Antonio. 1830-1834. Orlando Orlando innamorato di Bojardo: Orlando furioso di Ariosto: with an essay on the romantic narrative poetry of the Italians; memoirs, and notes. London: William Pickering, 9 voll.

Panizzi, Antonio. 1830. Stories from Italian Writers; with a literal interlinear translation, on the plan recommended by Mr. Locke (Selected from Dr. Panizzi’s Extracts from Antonio Panizzi, Italian Prose Writers.) [With notes, largely extracted from Panizzi’s “Elementary Italian Grammar”]. London: John Taylor.

Panizzi, Antonio. 1832. Stories from Italian Writers; with a literal interlinear translation, on Locke’s Plan of Classical Instruction: Illustrated with Notes. First American from last London Edition, with additional translations and notes by F.[ilippo] Mancinelli. Philadelphia: Carey & Lea, Chesnut Street.

Panizzi, Antonio. 1835. Stories from Italian Writers; with a literal interlinear translation on the plan recommended by Mr. Locke. Illustrated with notes. Second edition. London: John Taylor.

Settembrini, Luigi. 1866. Lezioni di letteratura italiana dettate nell’Università di Napoli da Luigi Settembrini. Napoli: Stabilimento Tipografico Ghio.

Wicks, Margaret C. W. 1937. The Italian Exiles in London 1816-1848. Manchester: University Press.


Article Metrics

Metrics Loading ...

Metrics powered by PLOS ALM

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2020 Stefano Gambari, Mauro Guerrini

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

JLIS.it is a journal of the SAGAS Department, University of Florence, published by EUM, Edizioni Università di Macerata (Italy).